【綜合報導】我國將有條件開放含萊克多巴胺美牛進口,引起許多反彈聲浪,但衛生署明知紐西蘭、澳洲等我國主要牛肉進口國未核准使用萊克多巴胺,卻在官方網站的「萊克多巴胺專區」紐、澳兩國欄位中僅以「-」帶過、且未解釋其意;衛生署昨指將盡速更新。專家痛批網站內容恐誤導民眾以為紐、澳也容許牛肉含萊克多巴胺,衛署只急著為美牛護航,不負責任。
皆標「-」但未解釋
衛生署食品藥物管理局網站上公布多國萊克多巴胺殘留容許量,內有美國、日本等國家與地區殘留容許量資訊;該資料以允許使用萊克多巴胺的國家為主,但如美國雖核准使用萊克多巴胺,但其豬、牛的腎與脂肪卻未標示殘留容許量數字,只標示「-」。
至於紐、澳與香港等,豬隻有標示萊克多巴胺殘留容許量,但牛與火雞卻以「-」交代。而「-」代表什麼意思未予解釋。
消基會祕書長陳智義痛批,政府要說服民眾萊克多巴胺不可怕,各國標準應是很重要參考依據,但該網站資訊有這麼多的「-」,要怎樣參考?「很不負責」,不該滿腦子只想為美牛護航。
「有故意混淆之嫌」
台大醫院創傷醫學部醫師許立民與反美牛成員醫師蘇偉碩都表示,衛生署把紐、澳等我主要牛肉進口國,在牛隻殘留容許量標示「-」,會誤導民眾以為紐、澳兩國也容許牛肉含萊克多巴胺,只是沒有訂出標準,「有故意混淆民眾之嫌」。
衛生署食品藥物管理組組長蔡淑貞說,該署網站的「-」有不同意義,如美國在牛腎部分標「-」,是因美國人不吃牛腎,所以未訂標準,但如紐西蘭牛肉則是禁用。
衛署稱會盡速加註
食品藥物管理局局長康照洲說,未註明「-」,只因該局已多次說明紐、澳等國未容許使用於牛隻,相信民眾不會混淆,若民眾仍感覺有誤導之嫌,會盡速加註詳細說明。
民眾看到此資料解讀也不同,民眾孔祥竹說「-」的意思,「應是代表不能用」。
另一民眾楊雅婷說:「-」應代表能用,但沒設定標準。
留言列表